David Warin Solomons’ Music Catalogue

Home

Search this site

Navigation

Blog on professional performances

Settings of Dawn in the Room and The first light comes Musica Neo

These are settings of my father’s translation of a Supervielle poem and of my mother’s related poem Dawn in the Room

Poem by E M Solomons

The pale gold light

creeps into my silent room

touching my face

I know that you are here.


Softly contours form

as the colours

take the place of grey


Translucent gold hits the mirror

and reaches my lonely bed.


Dispels the grey mist which lingers

on the window pane

Deepens the image and I see you.


Pale blond light

where your hair once shone.



Lonely shadow of my

former self

I languish here.


But then your dear voice calls

with comfort, love

and says

"I have not left,

while your fond memories remain."

I think of you and

you are here

beside and within


Your image fades

but you are still here in me.


You must

you must come back

if only at dawn.



See through the tears of gold,

you are here once more

Your ghostly presence

fills my poor heart,


searching my mind

once more to be as one,


here is your body

so close to my own

in this spectral world

we share our thoughts.


My soul now quiet at last

my yearnings on hold.


The golden glow brings me peace

and I might face another day

(c) E M Solomons


Version by S N Solomons from the Supervielle (L’Aube dans la chambre)

The first light comes,

touching the sleeping mind,

stroking the head,

confirming who it is.


Colours prick through the window pane,

with silent customary tread.


Pale light from Palestine and Java

leans over the bed and spreads.


Grey light reluctant to leave China

powders the glass deepens its image

as you come close.


Yellow light strokes the window pane,

sombre light stains the human comedy

sprawled on the bed.


And then the watching soul

immanent, anxious says



"All is still well.

The substance of our days is whole.



"No greater pain exists

than to feel pain no more,


with the soul helpless

before locked doors.


"Alas Time will arrive,

 and death deprive.


"Meanwhile take I delight

flattering his form

guessing his contour

 beneath the sheets;

sensing his blood seeking complexity,

feeling his hands fleeting,

stirred by some dream;

leaving no trace

in Time or Space.


"Let me think no more thoughts

for fear he may wake.

"Let me be quieter

than the leaf that grows.

Or the rose."




Dawn in the Room (The first light comes) - translation by S N Solomons based on L’Aube dans la chambre

Alto and guitar - Score and streaming mp3

Video

Dawn in the room - poem by E M Solomons

Alto and guitar - Score and streaming mp3

Video

Dawn in the room  for alto and strings- poem by E M Solomons

Alto and strings - Score and streaming mp3

Video

Download from CDBaby

Download from Amazon

Download from itunes

Dawn in the room  for alto and piano- poem by E M Solomons

Alto and piano - Score and streaming mp3    Video

Download from CDBaby

Download from Amazon

Download from itunes

Return to Settings of poems by S N and EM Solomons

Supervielle’s poem L’aube dans la chambre


Le petit jour vient toucher une tête en son sommeil,

Il glisse sur l'os frontal

Et s'assure que c'est bien le même homme que la veille.

A pas de loup, les couleurs pénètrent par la croisée

Avec leur longue habitude de ne pas faire de bruit.

La blanche vient de Timor et toucha la Palestine

Et voilà que sur le lit elle s'incline et s'étale

Et cette autre avec regret se separa de la Chine,

La voici sur le miroir

Lui donnant sa profondeur

Rien qu'en s'approchant de lui.

Une autre va vers l'armoire et la frotte un peu de jaune

Celle-ci repeint de noir

La condition de l'homme

Qui repose dans son lit.

 

Alors l'âme qui le sait,

Mère inquiète toujours près de ce corps qui s'allonge :

« Le malheur n'est pas sur nous

Puisque le corps de nos jours

Dans la pénombre respire.

Il n'est plus grande douleur

Que ne plus pouvoir souffrir

Et que l'âme soit sans gîte

Devant des portes fermées.

Un jour je serai privée de ce grand corps près de moi ;

J'aime bien à deviner ses formes dessous les draps,

Mon ami le sang qui coule dans son delta malaisé,

Et cette main qui parfois

Bouge un peu sous quelque songe

 

Qui ne laissera de trace

Dans le corps ni dans son âme.

Mais il dort, ne pensons pas pour ne pas le réveiller.

Ce n'est pas bien difficile

Il suffit de s'appliquer,

Qu'on ne m'entende pas plus que le feuillage qui pousse

Ni la rose de verdure.

Complete catalogue of scores of Dawn in the Room Settings

Instrumental arrangements of Dawn in the Room

(Scores with streaming mp3s)


Dawn in the Room for flute and string orchestra       Video


Dawn in the Room for cor anglais and string orchestra


Dawn in the Room for clarinet and string orchestra


Dawn in the Room for cello solo and string orchestra


Dawn in the Room for bassoon and string orchestra


Dawn in the Room for flute and piano


Dawn in the Room for cor anglais and piano


Dawn in the Room for clarinet and piano


Dawn in the room for alto clarinet and piano  


Dawn in the Room for cello and piano


Dawn in the Room for bassoon and piano


Dawn in the Room for flute and guitar


Dawn in the Room for cor anglais and guitar


Dawn in the Room for clarinet and guitar


Dawn in the Room for cello and guitar


Dawn in the Room for bassoon and guitar

The Dawn in the Room CD

The Budapest Scoring Dawn in the Room videos

Contralto and string orchestra


Flute and string orchestra

Flute and Strings live recording with Score

Contralto and Strings live recording with Score

Contralto and Strings Live Recording

Flute and Strings Live Recording

Dawn in the room Karaoke (Music minus one) version

This audio recording can be used as an accompaniment for an alto/baritone vocalist or flute player with a strings backing

My performance accompanied by the Budapest Scoring string quintet

Dawn in the Room Karaoke (Music minus one) video for voice

Dawn in the Room Karaoke (Music minus one) video for flute